...in umut vaat ediyor olmalı, değil mi? Aşağıdaki dehşet verici diyalog, anlatmak istediğim durumu çok daha iyi betimleyecektir; "Hocam, çocuğum sizce umut vaat ediyor mu?" "Ne bileyim ben..." "Nasıl yani... Hiç mi umudunuz yok?" "Beyefe...
“beti” sözcüğü
3 yazıda 3 geçiş bulundu.
beti, betimlediği, betimleme, betimlemek, betimlemeler, betimlemelerden, betimlemeleri, betimlemelerle... eşleşmeleri dahil edildi.
...ifadeler kullanımıyla da desteklenerek, kendimizi cümlelerimizle değil de birkaç kelime yanında emoji olarak betimlemeye çalıştığımızdan ötürü, gerçek kişilere fazla mektup atmaz olduk. Aslına bakarsanız, kimsenin kimseye mektup y...
...n sesi işitilmekteydi. Kısa mesafe sonra, gerisi sis altında sipsivri uçlu bir kaya belirmekteydi. Kitaplarda betimli dağlar gibiydi. Aşağılara yüzlerce belki binlerce metre gitmekteydi. Saray Ülda’dan, Ülda da dünyadan binlerc...
...urtarırken göstermesi, masumiyet kavramıyla yeniden kurulacak daha adil bir düzenin yozsuz, hümanist suretini betimliyor. Mucit Rotwang, Metropolis’in ortasında zamana yabancılaşmış değerlerin günümüz süper güçlerinin geleneklere...
...izler taşır gemim salınırken saçlarında onun tanrım! bariz şirk koşar ipeksi kıvrımları elindeğmiş renklerle betimlenirken rönesanslığımız fiyakalı gelmiştir bağa ve tek renk bahçeme silüeti belirginleştikçe ki na mümkün düşlere geb...
...n çekilen kadının erkeğin ifadesinde yarattığı afallamışlığı ise erkek hegemonyasının ikinci bir zaafı olarak betimliyor (Femme Fatale). İkinci Niteleme ise Ruslar'a doğrudan göndermeyi içeriyor. “1984”, “BRAZIL”, “V FOR VENDETTA”...
...Le Guin'in feminizme yaptığı vurguya örnek gösterilebilir. Ayrıca kitapta dünyaların yaşamını ve yaşayanları betimlerken, hiç sıkmıyor. Karakterini yavaş yavaş şekillendiriyor, romanla birlikte Shevek de gelişiyor. Aynı zamanda ne...
...n gelen tedirgin edici bir uğutuyla baltalanıyor. Kapital sistemin körelttiği bireylerin ruhsuz oluşlarını da betimleyen kadın karakterin fiziksel engelleri, nihayetinde yine kapitalden gelen duyarsızlaşmanın, yine onun felaketiyl...
Fransızca'da 'masque', İtalyanca'da 'maschera', İspanyolca'da 'mascara' ve Kelt dilinde 'mask' sözcükleri ile betimlenen ve Türkçe'ye Fransızca'daki okunuşu ile giren 'maske'nin kökeni, Latince 'mascus' (hayalet) sözcüğüdür. Maske...
...ini sanıyorlardı. Koskoca güneşi alıp da kutuya koyabileceğini sanıyordu koca koca insanlar. Karanlığa gömülü beti benzi atmış kaybeden insanlar… Oysa ben bunu zaman kavramı olmayan bir kitaptan bile öğrenebilirdim. Zaman yo...