...faydalı düşünceler türeyeceğidir. Geniş ölçüde yıkan: Yıkılmadım, ayaktayım, dertlerimle başbaşayım… Açıklama cümlesinin bu kısmı oldukça ümit verici. İnce bir dokunuşa sahip. Topyekun yıkılmışlıktan, onarılamamazlıktan bahsetmiyo...
“cümlesini” sözcüğü
25 yazıda 26 geçiş bulundu.
cümlesini, cümlesinin eşleşmeleri dahil edildi.
...Sorusu yanıtsız kalmıştı ancak ayak sesleri birkaç metre ötesine kadar gelmişti. -“Hey kimsin sen konuşsana!” Cümlesini bitirir bitirmez genç adamın merakı dinmiş ancak içindeki telaş iyiden iyiye korkuya dönüşmüştü. Karşısında k...
...en farklı görünen kaşıklar duruyordu. Kadın tencereyi getirdi. E hadi buyurun, kendime yapmıştım, bilseydim…, cümlesini tamamlayamadı. Çocukla adam tepsinin yanına çöküvermişlerdi. Birbirlerine neredeyse yapışık vaziyetteydiler....
...şti. Sustu kadın. Adamın yüreğindeki düğümleri görememişti. Adam, birkaç parça eşyasını almıştı. Giderken son cümlesini söyledi: “İşte tam da bu yüzden gidiyorum. Her şey bu kadar güzelken ve kimse kimseyi kırmamışken…” Sayı: 59
“Toprak, aynı toprak ama yetiştirdiği şeyler birbirinden farklı oluyor.” cümlesini kurduktan sonra etrafımıza bol keseden akıl dağıtarak yaşamayı sürdürebiliriz. Bu cümlenin doğruluk payı üzerinde tartışıp durabiliriz ama topraks...
...dedi. Yakışıklı’yı gösterip, “şimdi şu adam çıksa gelse, sana çıkma teklif etse sen kabul etmez misin?” diye cümlesini bitirdi. Grup sus kesilip, kızın vereceği tepkiyi beklerken kızın soruyu düşünmesi ortamı kahkahaya boğdu. Bu...
...buhar” demişiz, Fransızca’dan bozma dil bükümlerimizle. “Bugün de hava pek güzel. Karşıya vapurla mı geçsek?” cümlesinin artık fantastik yanını kullanabilir ve güzel havalarda Türklerin buhar kullanımıyla karşıdan karşıya geçtiğin...
...a kadar okunması için belirli şartları taşıması lazım. 750 kelimeyi aşkın bir yazının sadece 15 kelimelik bir cümlesinin alınıp da konu dışı bir yere sürüklenme ihtimali var. Aslında bu bir ihtimal bile değil; bir meslek ama konum...
...emizde “Yaratıcı Yazarlık” olarak anıldı ve öylece de kabul edildi. Oysa orijinal adı olan “Creative Writing” cümlesini “Yaratıcı Yazım” olarak çevirmek durumundayız ya da “Yaratıcı Yazma” veya “Yaratıcı Yazı” da diyebiliriz. Ney...
...du ve “Se-seni, sev…” dedi. Kadın pür dikkat adamı izliyordu. “Se-seni sev-sevi-yor-”, “Seni seviyorum.” Adam cümlesini bitirebildiğinde bir süre birbirlerine baktılar. Şaşkınlığın perdelediği yüzlerinde kocaman bir tebessüm aral...