...sına sahip olan ülkelerin edebiyatları da zengindir. O dilde yazılan eserler zevkle okunur ve geleceğe kalır. Dilini kaybeden bir millet, tarihini, belleğini, benliğini hatta inancını kaybeder. Ne yazık ki iletişim araçlarının...
“dilini” sözcüğü
22 yazıda 26 geçiş bulundu.
dilini, dilinin, diliniz, dilinizdeki, dilinizi eşleşmeleri dahil edildi.
Maşayla sobayı eşeledi. Küller yana çekilince köz alazlanıp dilini yukarıya uzattı. Közün dansı kışın ortasında güzel gösteriydi belki ama kadının içindeki köz için aynı şey söylenemezdi. Onun içindeki köz dün geceden üstünü k...
...okusu ağır bir saldırıya geçmişti. Dursun’un cansız bedeni gözünün önünden gitmeyen İbrahim Başkomiser bu kez dilinin ucuna gelenleri yuttu, küfretmedi. Hangi söz yukarıdakilerle aşağıdakilerin çelişkisini anlatabilirdi ki! Ede...
...en ufak bir şeyin dahi nasıl büyük anlamlara geldiğine hayret ettiğiniz ve sayfaları çevirdikçe değiştiğiniz… Dilinin fazla feminen oluşuyla eleştirilen Woolf -ki feminizmin o çağdaki en büyük temsilcilerinden oluşu göz önünde...
...Öndekinin öfkesi bitecek gibi değil. Elini kolunu sallayarak ağzına geleni söylüyor. Arkadaki sessiz. Bebeği dilini yutmuş sanki, arabada çıtı çıkmıyor. Sessizlik öndeki kadını çıldırtıyor âdeta. Dilini yumruk yapıp savuruyor...
...birbirini inkar da etse buna asla ses çıkarmam. Yüzüme bakıp ‘Çok iyi bir insansınız, 21.yüzyıl insanı’ diyen diliniz, apaçık bunun tam tersini kasteden dudaklarınızın arasından süzülse de yüzünüze gülümserim. Evet gülümseyebi...
...beni asla tatmin etmemişti. Otuz yılı aşkın yaşantımda biraz insan tanıdıysam, biraz vücut dili öğrendiysem, dilinin ucuna kadar gelip de söyleyemediği gerçek bir başka sebep vardı. Haklıydım... Haklı olduğumu birkaç gün sonra...
...yonda… Gelinliğimin kuyruğu basamaklardan yere kadar akıyor. Kravatın elimde. Sen savaşı kaybetmiş rollerinde dilini dışarı çıkardın. Annen çok söylendi bu fotoğraf için hatırladın mı? Aslanını ne hallere sokmuşum. Zamane kızl...
...örebilir. Yalnızdır Esther. Bunun verdiği tanıdık melankoli kitap boyunca devam etmekte, buna rağmen Plath'in dilinin hafifliği kitabın ağırlaşmasına ve yavaşlamasına engel olmaktadır. Bütün hikâyeyi olanca duruluğuyla okurken...
...stuklarını, susamadıklarını hatırladı. Dağlandı yüreği tekrar tekrar. Külleri bile sıcaktı hala. “Tamam” dedi dilinin ucuyla. Düştü düşecek bir tamam’dı bu. Elinde eğreti tuttuğu siyah hırkası gibi. Bir bayram günü gibiydi çocu...